Стремись достичь невозможного.


Уилл (мой коллега-американец) недавно настойчиво посоветовал прочесть одну книгу, которая называется Business Writing for Dummies. Ну, Business Writing, понятно, «деловое письмо», а Dummies означает «тупицы» или «чайники». Короче говоря, «Деловое письмо для чайников». Уилл смущенно извинился за это «недемократичное» и «дискриминирующее» название, но заверил, что книга стоящая и обязательная к прочтению.
Ну, ок. Не проблема.

читать дальше

@темы: мысли вслух, работа, Fuck you, Рецензии, психология, Советы, Идиотизм бессмертен, Книги, статья, политика

Комментарии
19.07.2018 в 15:03

Садист широкого профиля.
Какой звездец.

Объективно - в русском деловом письме всё не так плохо. Хотя для русской деловой переписки я бы выбрал скорее иногда переход на мат - чудо, подрядчики так быстрее понимают. Но это если довести до ручки.

Но вообще по опыту общения с деловой перепиской - в среднем пишут таки сложнее, чем рекомендовано в книге.
Как минимум - нормальными словами. Но тема донеси суть чётко и понятно - она должна быть везде. Потому что когда тебе простыми словами не могут сказать: мы привезём твой товар завтра, сегодня никак - то это полный абзац.:)
19.07.2018 в 22:07

Нет пути к счастью. Счастье и есть путь. ©
Вообщем, если кратко, то я в шоке. Мы тупеем и деградируем. Я должна писать супер-понятные и супер-простые письма просто потому, что иначе меня могут не понять. И все идет именно по пути упрощения. Зачем напрягать мозги? Вдруг, они перегреются, и ты забудешь лайкнуть фотку котиков в инсте? А если увидишь страшные длинные слова, так это вообще короткое замыкание произойдет! Не, отправим классиков на помойку, и в следующем десятилетии будем общаться смайликами.

Чтобы не утруждать себя лишним мышлением.
Всё так)) И я бы даже начала вопить, что это неправильно, что надо напрягать мозги всем, но против тенденции не попрешь. И да, скоро, а может быть и уже, интеллектуальность будет роскошью, с одной стороны, и странностью - с другой)
19.07.2018 в 22:34

Стремись достичь невозможного.
Идальга,

Какой звездец.
Вот вы умеете кратко и по существу :-D

Хотя для русской деловой переписки я бы выбрал скорее иногда переход на мат - чудо, подрядчики так быстрее понимают. Но это если довести до ручки.
Ахах, наш русский мат облает особенной мощью и трансцендентной ясностью, так что даже иностранцы его понимают, не зная русского)) так что да - для переговоров самое то!)

Но вообще по опыту общения с деловой перепиской - в среднем пишут таки сложнее, чем рекомендовано в книге.
Разумеется)) одни абстрактные понятия или длинные слова чего стоят) Но автор бы вас не простил, не. Сказал бы, что вы так никогда не станете гуру переписки и вообще. Хотя я тоже хоть убей не могу догнать, как можно писать взрослому клиенту на уровне пятиклашки)
Но вот кстати, помните, нашу переписку с разработчиками игры? Они писали очень доходчиво и адекватно)


Но тема донеси суть чётко и понятно - она должна быть везде.
Имхо, английский - это истинный язык дипломатии и политики, там четко и понятно еще не значит ничего :D

Потому что когда тебе простыми словами не могут сказать: мы привезём твой товар завтра, сегодня никак - то это полный абзац.
У вас были прецеденты?))

Aroma de la noche,

И я бы даже начала вопить, что это неправильно, что надо напрягать мозги всем, но против тенденции не попрешь.
Ну можно еще в лес отшельниками уйти))

интеллектуальность будет роскошью, с одной стороны, и странностью - с другой)
Это уже так((
20.07.2018 в 15:58

Contra spem spero
Aitan, какие чудесные пляски с бубном для приобретения книги. :gigi:
не, приобрести законно — это похвально, но все вот это вот уже слишком.

Мы тупеем и деградируем.
увы, но так и есть.((
я, конечно, соглашусь: деловое письмо не должно быть заумным, в нем нужно придерживаться фактов и не лить воду — четко, конкретно, в конце концов, время читающего надо экономить, но упрощать все до примитива тоже не дело...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии